El 17 de enero de 1995, hubo un terremoto de la magnitud de la escala de Richter 6,9 que sacudió al área de Hanshin-Awaji, el Gran Terremoto de Hanshin-Awaji, y provocó un gran daño a la ciudad de Kobe y sus alrededores. La emperatriz de ese tiempo, Emperatriz Michiko regaló 17 narcisos que habían florecido en su palacio a la zona de desastre. Desde entonces, la flor del narciso se convirtió en un símbolo de esperanza.
Tras el Gran Terremoto de Japón Oriental de 11 de marzo de 2011, una mujer de la prefectura de Miyagi que fue golpeada por el tsunami, hizo un ramo de narcisos que florecían entre los escombros de su casa e intercambió palabras con la emperatriz, diciendo: «Voy a ser tan fuerte como estas flores». El ramo fue entregado a la emperatriz y ella lo llevó al Palacio Imperial.
Los 17 narcisos que regaló la emperatriz fueron convertidos en flores preservadas y siguen floreciendo en Kobe. Y, el ramo que la regaló una mujer de Miyagi ha quedado en el recuerdo de la gente. Así, los narcisos se convirtieron en una flor de esperanza para la reconstrucción.
En japonés, el mes de marzo es el ´tercera luna´ 三月 y otro nombre de este mes según el calendario antiguo es yayoi, 弥生, la palabra que significa la época en que las plantas comienzan a brotar. Con el deseo de que el cielo más luminoso y el emerger de las vegetaciones mantengan nuestro ánimo alto a pesar de los momentos revueltos que vivimos, os dedico un poema del emperador Meiji:
En la orilla del río 
florecen con fuerza
las clavellinas, aunque
las olas se agitan
y las doblegan
Y, sigamos tan firme como:
Como el pino enraizado
en la roca,
ante el mundo tormentoso
ha de permanecer firme
el corazón del hombre
Proyectos para el año 2024 – 2025:
Ya en la venta en el formato impreso en papel y e-book.
- 125 poemas del Emperador Meiji, selección de la Usui Reiki Ryoho Gakkai de postguerra, diseñado e ilustrado por Cósima Aballe. En castellano.
- Interpreteción de 125 gyosei, selección de Hiroshi Doi. En castellano.
- Gendai Reiki Ho: The Spirit of Usui Sensei and the Truth about the Tradicional Reiki by Hiroshi Doi. (Spanish version by Reikiavik Ediciones, Madrid)
En preparación para 2025:
- Traditional Reiki: History and Essence of the Japanese Dento Reiki of Mikao Usui. This book is based on the traditional Reiki workshop imparted by Hiroshi Doi in San Lorenzo de El Escorial, Spain, in 2015. To complement the content of the conference, a text on historical context and other topics will be included. (Spanish version by Reikiavik Ediciones, Madrid)
- La selección de 100 gyosei de la Usui Reiki Ryoho Gakkai del año 1926. Esta es la selección del año de fallecimiento de Usui sensei. (fue publicado justo antes de fallecer Usui sensei, pero no hay mention de Usui sensei como uno de los editores) En inglés y castellano.
Y, en el proceso de recopilación de poemas, miuta, de la emperatriz Shoken, la esposa del emperador Meiji. Además de todos estos proyectos, de mi mente inquieta están saliendo muchas más ideas. La traducción de los poemas de Misuzu Kaneko siguen como uno de mis sueños de la vida. También estudiando más gyosei del emperador Meiji para preparar mi propia selección.
Otro gyosei del emperador Meiji:
No se debe escribir
en la prensa
que lee mucha gente
aquello que luego
no se puede asumir
Aplicaré esto a todos los textos que escribo y todo lo que expreso verbalmente.
Gracias a tod@s por vuestro apoyo. Bendiciones a todos y cada uno de vosotros.
